Levi's to tylko Levi's!
Levi Strauss – twórca pierwszych dżinsów: jak i dlaczego zmieniło się jego imię
Dżinsy są częścią naszego życia od tak dawna, że zyskały własną historię. Osobne strony poświęcone są marce w tej historii świata. Ale nawet teraz istnieją różne interpretacje i wymowy najpopularniejszej marki dżinsów.
Aby poprawnie nazwać markę, trzeba wrócić do korzeni. Marka wzięła swoją nazwę od imienia swojego twórcy. Tutaj zaczęły się różne interpretacje.
Za ukochane spodnie należy podziękować młodemu mężczyźnie z rodziny zajmującej się sprzedażą galanterii, nazwiskiem Strauss. W XIX wieku przybyli do Ameryki z Europy.
Nawet nazwisko, powszechne w Europie, w Ameryce zaczęło być wymawiane nieco inaczej - Strauss.
Odniesienie! Dziś wszystkie opcje tłumaczenia są uważane za równe: „Struś”, „Strauss”, „Strauss”.
Zmiany zaszły także w nazwisku przedsiębiorczego Bawarczyka. W Ameryce zmienił hebrajskie imię Loeb na wersję bardziej zrozumiałą dla lokalnych mieszkańców - Levi. W ten sposób Löb Strauß zmienił się w Levi Straussa.
Zrozumienie pisowni nazwy marki (jak poprawnie napisać nazwę marki i dlaczego)
Pomysł uszycia spodni płóciennych okazał się na tyle udany, że młody człowiek kontynuował ich produkcję. Początkowo można je było kupić jedynie w sklepie nazwanym jego imieniem – Levi Strauss. Wraz z rozwojem produkcji trwałe dżinsy zaczęły być sprzedawane przez innych kupców. Aby kupujący i sprzedający od razu zrozumieli, o czym mówimy, nazwano je na cześć twórcy: dżinsy Levi's.
Ważny! Historyczna wersja nazwy marki (z apostrofem po literze „i”) przetrwała w niezmienionej formie do dziś i jest jedyną poprawną pisownią.
„Levis” lub „Leviis” - jak poprawnie wymówić
Decydując się na pisownię marki, przejdźmy do jej wymowy. W naszym kraju są dziś 2 opcje - „Levis” i „Levi's” („Levi's”).
Skąd wzięła się nazwa dżinsów „Levis”?
Nazwa „Levis” powstała przez analogię z brzmieniem marki jeansów w Ameryce. Opiera się na włączeniu do języka rosyjskiego wariantu imienia założyciela marki, Levi. A sformułowanie w języku obcym oznaczające wyrażenie „dżinsy Lewisa” - Levi's, weszło do naszej mowy bez zmian. „Levis” to popularna nazwa naszej marki modowej.
Skąd wzięła się nazwa Levis jeans?
Pojawienie się opcji interpretacyjnych, a nawet pewne zamieszanie w nich powstało w związku z zasadami wymowy obowiązującymi w języku angielskim.
Ważny! Litera języka angielskiego „i” oznacza dźwięk, który w języku rosyjskim należy wymawiać nie jako rosyjskie „i”, ale jako kombinację dźwięków - „ay”.
Dlatego Levi wymawia się jako „Levy” lub „Levi”.W związku z tym dżinsy Levi's, czyli Levi's, brzmią jak „Levi's” („Levi's”, „Levi's”).
Która wersja nazwy jest poprawna i dlaczego?
Ostateczny wniosek na temat właściwej opcji można wyciągnąć jedynie biorąc pod uwagę kilka punktów.
Zasada tłumaczenia znaku towarowego
W pierwszej kolejności należy wziąć pod uwagę zasady jakie obowiązują przy tłumaczeniu nazw handlowych. Zgodnie z nią nazwy wszystkich marek i znaków towarowych nie są tłumaczone! Powinny być wymawiane tak, jak brzmią w kraju ich pochodzenia. Biorąc pod uwagę, że dżinsy Levi's pochodzą z Ameryki, główną wymową powinna być wymowa amerykańska.
Amerykańskie brzmienie marki
Po drugie, przypomnijmy sobie jeszcze raz, jak marka nazywa się w Ameryce. Od czasu pojawienia się dżinsów, które zyskały światowe powołanie i popularność, ich nazwa pozostaje niezmieniona w ich ojczyźnie - „Levi’s” lub „Levi’s”.
Jak poprawnie wymówić nazwę marki: „Lewis” lub „Leviis”
Po trzecie, wyciągamy jednoznaczny wniosek. Wymawiamy nazwę marki dżinsów, odtwarzając amerykańską wersję - „Levias”.
Pamiętamy o tym i chociaż czasami usłyszymy niewłaściwe imię („Lewis”), sami już nie popełniamy błędów.
Wnioski są dziwne, biorąc pod uwagę, że eyeliner po prostu mówi, że jest wymawiany tak, jak w kraju pochodzenia marki.Jeśli w USA na początku artykułu mówi się „Lewis”, dlaczego na końcu zmieniło się ono w brytyjskie „Lewis”??? :)))